Res želite izvesti to dejanje?
Prihodnji teden pa gre v tisk tudi nadaljevanje Mestnih ptic, 2. del trilogije Gašperja Krajnca z naslovom VAŠKE PTICE. Avtor je risoroman ustvarjal zadnje (dobro) leto, v bistvu pa že od izida prejšnjega, ki je bil med bralkami in bralci izjemno lepo sprejet. Izid Vaških ptic pričakujemo 22. 11., na prvi dan SKS, avtor pa bo knjigo podpisoval 23. 11. Knjiga bo takoj po izidu na voljo tudi v naši spletni knjigarni, od 28. 11. naprej pa tudi v VVKnjigarni na Runkovi 2. Od 1. 12. dalje jo bo, z vsemi našimi knjigami, moč kupiti tudi v naši pop-up knjigarni na Koroški 6 v Mariboru.
Prihodnji teden oddajamo v tisk slovenski prevod stripovske klasike Alison Bechdel DOM ZA UMRET (Fun Home, 2006). Risoroman o avtoričinem očetu, prikritem geju, o življenju njihove (disfunkcionalne) družine ter o avtoričinem lastnem coming-outu pri devetnajstih je prevedel Boštjan Gorenc - Pižama, izšel pa bo v drugi polovici novembra, tako da bo v prvih vrstah tudi na našem štantu na SKS, ki bo potekal med 22. in 27. 11. na Gospodarskem razstavišču.
Jesen je kot nalašč za izid 2. nadaljevanja priljubljene AKISI Marguerite Abouet in Mathieuja Sapina v prevodu Katje Šaponjić. V eno knjigo zbrani 4., 5. in 6. del, kakor so izhajali v Franciji, izidejo v roza srajčki v ponedeljek, 24. 10. Knjiga je že na voljo v naši spletni knjigarni, od ponedeljka pa bo v VVKnjigarni na Runkovi 2, ki je ob ponedeljkih odprta med 15h in 19h.
Prvenec Katarine Šeme SUMATRA - LETO NA TROPSKEM OTOKU izide v soboto, 8. 10. Prvič bo risoroman moč kupiti isti dan na stripovskem sejmu v KinoŠiška, kjer bo avtorica knjigo pod(p/r)isovala ob 18h na štantu naše založbe. Vabljene_i!
Prihodnjo nedeljo, 9. 10., vas ob 11h z mularijo vabimo na Vodnikovo domačijo na NEDELCE, kjer bo najprej dramski igralec Blaž Šef pripovedoval izbrana poglavja iz otroškega stripa Tik je šel v gozd po drva, nato pa bosta njegova avtorja, Ram Cunta in Miha Ha, vodila delavnico za otroke, na katero se prijavite na e-naslov prijava@divjamisel.org. Moč bo kupiti knjigo in pobarvanko o Tiku, ki ju bosta avtorja tudi z veseljem podpisala.
V korekturah je nadaljevanje priljubljene otroške stripovske serije AKISI o nabriti junakinji, punčki s Slonokoščene obale, ter njeni bandi ... in o Bubuju, ki igra v 2. delu kar pomembno vlogo. Knjigo, ki v slovenskem prevodu Katje Šaponjić združuje 4., 5. in 6. francosko knjigo, bomo v tiskarno poslali v začetku prihodnjega tedna. Izšla bo okrog 10. 10.
P. S.: Če ne veste, Bubu je opičnjak, nabrit vsaj kot Akisi. ;-)
V tisku je naš letošnji drugi izvirni risoroman, prvenec Katarine Šeme z naslovom SUMATRA ter podnaslovom Leto na tropskem otoku. Katarina je po prejeti štipendiji za študij kulture in tradicionalnih umetnosti odpotovala v povsem drugačen svet, ki ga v svoji knjigi brez olepševanj popisuje v vsej njegovi lepoti, pa tudi trpkosti. Avtorica je ena od treh zmagovalk_cev našega prvega razpisa za izvirni slovenski risoroman. SUMATRA bo prvič na voljo na sejmu stripa Tinta v soboto, 8. 10., v KinoŠiška, kjer bo od 18h Katarina tudi podpisovala knjige. Vabljene_i!
V soboto, 10. 9., pridemo s štantom, polnim knjig za otroke in mladino, gostovat v Pravljično vas na Leše. Najdete nas pri osnovni šoli med 10h in 15h. Dobrodošle_i!
Sporočamo, da bo VVKNjigarna jutri (petek, 9. 9.) izjemoma zaprta. Če kaj nujno potrebujete, je odprta še danes do 15h, nato pa se vrnemo po urniku v ponedeljek ob 15h. Hvala razumevanje & dobro branje!
Danes je, teden pred rokom, izšel slovenski prevod risoromana OLEG Frederika Peetersa v prevodu Suzane Koncut. Po Magnetu in Čarovnicah je to že tretji prevod cenjene prevajalke za našo založbo. Od danes je OLEG na voljo tako v spletni knjigarni kot v VVKnjigarni na Runkovi 2. Dobro branje!
Po pregledu ozalidov smo dali tiskarni zeleno luč in v rdeče platnice oviti OLEG Frederika Peetersa je v tisku. Knjiga v prevodu Suzane Koncut bo izšla konec avgusta ali najkasneje v začetku septembra, odvisno od dopustov v tiskarni. Bralce in bralke, ki avtorja že poznajo kot risarja Peščenega gradu, ki smo ga v predu Ane Geršak izdali pred sedmimi leti in je razprodan, čaka domala definicija pojma risoroman & zelo se veselimo!
V tisk smo oddali OLEGa Frederika Peetersa, zdaj pa pripravljamo sodobno klasiko ameriške striparke Alison Bechdel DOM ZA UMRET (Fun Home). V slovenščino je risoroman o avtoričinem odraščanju, coming-outu in o zgodbi njenega očeta, ki je zelo zaznamovala družinsko dinamiko Bechdelovih, prevedel Boštjan Gorenc - Pižama, ki je z nami že sodeloval kot prevajalec risoromana Tukaj. DOM ZA UMRET, ki je prvič izšel leta 2006 in avtorici prinesel svetovno slavo, bo pri nas kot njen prvi prevod v slovenščino izšel v drugi polovici septembra.
Prihodnji teden v tisk oddajamo noviteto švicarskega striparja Frederika Peetersa, ki ga pri nas že poznamo kot risarja risoromana Peščeni grad, za katerega je scenarij napisal Pierre Oscar Levy in je pri naši založbi v prevodu Ane Geršak izšla leta 2015 kot naša prva izdaja.
OLEG pa je v celoti Peetersova kreacija in na neki način nadaljuje Modre tabletke (Pilules bleues, 2001), ki so avtorju prinesle svetovno slavo. Knjigo je v slovenščino prevedla Suzana Koncut in bo predvidoma izšla konec avgusta.
V ponedeljek je izšel slovenski prevod težko pričakovanega ZF risoromana Ogljik & Silicij Mathieuja Bableta, prvo njegovo delo, zdaj dostopno tudi v slovenščini. Knjigo je prevedla Saša Jerele in po Privzetih nastavitvah nadaljuje serijo naših ZF izdaj.
V mojstrskem prevodu Saše Jerele izide v ponedeljek, 25. 7., ZF mojstrovina Matheuja Bableta OGLJIK & SILICIJ, ki je prvi prevod njegovih del v slovenščino. Knjigo na 272 barvnih straneh bo mogoče kupiti na spletu ter v VVKnjigarni na Runkovi 2, ki je od ponedeljka po kolektivnem dopustu znova odprta po običajnem urniku ter v času, ko je odprta, dosegljiva tudi po telefonu 070 45 00 67. Dobrodošle_i!
Bralke in bralce obveščamo, da gremo na kolektivni dopust. Trajal bo dobre 3 tedne, namreč med 1. in 24. 7. V tem času bo VVKnjigarna zaprta, kar pomeni, da tudi naročil ne bomo odpošiljali. Knjige lahko naročite do 29. 6., da jih oddamo 30. 6., naslednjič pa gredo na pošto 25. 7. Želimo vam sijajen dopust - in upamo, da tudi vi_e nam. :-)
V soboto se bo na vrtu Vodnikove domačije ves dan godil že tradicionalni Otroški knjižni festival. Poleg številnih stojnic, med katerimi bo seveda tudi stojnica naše založbe s frišnim 1. delom Q-R-T-a, 9. delom ARIOLA, skladovnico Tika, ki je šel v gozd po drva + svežo istoimensko pobarvanko ter mnogimi drugimi otroškimi knjigami, se obeta raznolik program za deco in njih spremljevalne ekipe. Ob 16h, denimo, Ana in Froga, bralna predstava v izvedbi Mie Skrbinac in Voranca Boha. Se vidimo na Vodnikovi!
Junija bo šel v tisk naslednji v seriji znanstveno-fanastičnih risoromanov - po Privzetih nastavitvah Uga Bienvenuja bomo izdali OGLJIK & SILICIJ Matheuja Bableta, pripoved o dveh robotih, zasnovanih za pomoč starostnikom. Ganljivo pripoved o njunem življenju je izjemno prevedla Saša Jerele, ki z nami sodeluje prvič.
Od torka do četrtka (torej med 24. in vključno 26. 5. 2022) se naša VVKnjigarna z Runkove 2 seli na sejem Liber.ac na Foersterjev vrt za ljubljanskim Filofaksom! Tam naš štant najdete vsak dan med 9h in 20h. S seboj smo ob vseh ostalih knjigah vzeli tudi ogromne količine novega Ariola.
Danes je izšel 9. del Ariola s podnaslovom Zajčji zobki. Je travnato zelene barve in prinaša 12 novih prigod. Prevedli sta ga Katja Šaponjić in Anja Zag Golob. Naročiti ga je mogoče v spletni knjigarni ali ga od torka do vključno četrtka kupiti na knjižnem sejmu Liberac zad za Filofaksom v Ljubljani.
Res želite izvesti to dejanje?